Ishimwe Niryawe Yesu (Praise & Glory Be To You Jesus)

The translation of the song from Kinyarwanda into English is below. May your faith be enriched by this song focused on the hope that Christians have through Jesus Christ, the Saviour of the world.

Mwami Mana yacu
Waratuvinze, uturinda
Umujinya wa Satani
Uturindira muriyisi ishaje
Uraturinda ntitwapfa
Nubwo twahuye nibigeragaezo
Ninzitanye zibibazo
Byomiwisi
Wagaragaje ukuneesha kwawe
Uraturinda ntitwapfa,

Our Lord God
You kept us and protected us
from the wrath of the devil
you kept us in this aging world
Lord you kept us and we did not die
Though we met many trials and tribulations
and many world troubles
You showed your victory by protecting us from death, You showed your victory by protecting us from death

CHORUS:

Ishimwe niryawe, Ishimwe niryawe, Ishimwe niryawe yesu. ishimwe ishimwe niryawe ishimwe niryawe yesu X2
Praise and glory be to you Jesus, Praise and glory be to you Jesus, Praise and glory be to you Jesus, x2
Mwami tukweretse ababkozi bawe
Tukweretse itorero wironkeye
Tukweretse nabasubiye inyuma
Garura izo ntama zawe
Mukiza dufite agahinda kenshi
Ku bwabayoba bava mu byizerwa
Muriyi minsi kora ibitangaza
Bamenye ku dahinduka, Bamenye ku dahinduka

Lord we show you – you’re servants
We show you the charge that you redeemed
But also we show you those who have fallen/retreated
Lord return your ship
Savior we are so heart broken
For those that are leaving the faith
How we pray, that in thesedays you will perform miracles, so that the world may see that you are the God that never changes, you are the God that never changes

CHORUS

Indura zunvikaye mururu World
Amarira nokuboroga kwinshi
Ntakiza twakoze Mukiza Wacu
Kyaturmye uturinda akaga
Benshi waraba cyuye baratashye
Bararuhutse baranezerewe
Nta kabuza tuzabonana nabo
Mu birori byomwijuru, Mu birori byomwijuru

Many crys and yellings were hear in this world
A lot of tears and desperate pleading
There is nothing good we did, Our Savior
to deserve being protected from this horror
But we know, that you have taken many to Glory
They are rested and happy
And there is no doubt, that we shall see them someday
During the celebration in heaven, during the celebration in heaven

CHORUS

Imyaka ishyise ya saha wajenye
Ubwo tuzakubona uri mu bicu
Uzahamagara amazina yacu
Tuzagusanganira ubwo
Niwerckanwa ko tuzasa nawe
Uri kumwe nabo twatandukanye
Tuziruhutsa tugeze mwijuru
Halleluia iteka ryose, Halleluia iteka ryose

When the years come
At the very moment that you planned
When we see you in the skies, you will call our names
We shall come and meet you in the air
And when you are revealed, we know we shall be like you
At that time you will be with those that left us to be with you
When at last we get heaven born
And we will sing Halleluia, forever and ever
we will sing Halleluia, forever and ever

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.